2011.10.11
ああ、忙しい忙しい忙しい。
Hello everybody!
ここ最近すごーーーーく忙しく、毎朝6時にオフィスに到着して仕事をしていました。
しかも毎朝出勤前にプールで泳いでから、です...助けて!
I have been soooooo busy since I got back from my summer vacation, arriving at work at 6 o'clock every morning, and that is after going swimming every morning... HELP!
ただ、おかげさまで自分の大好きな事で忙しくしています。撮影、ロンドンコレクションでの2012春夏コレクションのファッションショー、2012年秋冬シーズンに向けての準備、新しいショップのデザインなどなど―ああ、忙しい忙しい忙しい。
But thankfully I have been busy with lots of really good things- taking photographs, of course having my fashion show at London Fashion Week, preparing and working on collection for Winter 2012, creating designs for new shops- busy busy busy.
そして、今週からは日本での仕事となります!
今回は一番のビックイベントである日本で初めてのファッションショーが16日日曜日に開催されます。メンズ・レディス初の合同ショーとなり、みなさんにぜひ楽しんでもらえたら!
This week I am excited to say I will be coming to Japan! With the highlight of my week being the fashion show were a putting on for the first time in Japan, on Sunday.
We will be showing clothes for both men and women and I hope you all enjoy it!

写真は私のマネージャーMr.Brownです。
Here is a photograph of Mr Brown, our studio manager.
ファッションショーのライブストリーミング中継(事前登録が必要)&詳細はコチラへ。
www.paulsmith.co.jp/paul-smith-world/news/fashion_show_live
2011.08.31
楽しみにしているピート・マッキーの個展。
友人として、そしてひとりのファンとして、9月10日からロンドンのスナップ・ギャラリーズで始まるピート・マッキーの新しい個展を楽しみにしています。
As a friend and fan of Pete McKee I'm looking forward to seeing the great exhibition of his work at the Snap Galleries in London from 10th September.

"Pete McKee Great Moments in Popular Music"と題された展示は本当に面白そう!
ここでは新しく、限定のスクリーンプリントも購入可能です。
www.snapgalleries.com
Entitled "Pete McKee Great Moments in Popular Music" it looks really fun! There's also some new limited edition screen prints available as part of the exhibition.
www.snapgalleries.com
2011.07.06
庭にバラが咲き誇るのを見るのが大好きです。
Hello!
夏のバカンスに旅立つ前に、最近撮りためた写真をいくつかご紹介します。

ストリートマーケットで見つけた素敵な帽子の数々。
Some great looking hats in a street market I visited.

私の自宅近くの家の屋上にある彫像。
Some statues on a house near where I live.

ウエストロンドンにあるChiswick Houseに行ってきました。
A visit to Chiswick House in West London.




この時期、庭にバラが咲き誇るのを見るのが大好きです。
私の自宅近くに咲いているバラの数々を写真に収めました。
It's so nice to see all the roses out in the gardens at this time of year. Here are some nice photographs of some roses I saw near where I live.
2011.06.24
パリでメンズのショーの準備をしています。
いまはパリで26日に行なわれるメンズのショーの準備をしています。
Hello! I'm in Paris working on my fashion show at the moment.
今朝はいつも通り早起きをして、仕事前にパリの街を自転車で回ってきました。
そこで写真をいくつか撮ってきたのでお見せしますね。
This morning as usual, I woke up early and cycled around Paris before going to work.
I thought you might like to see some photographs of some of the things I saw...

サンジェルマンデプレの教会の庭にある、ピカソによる美しいブロンズ像。
A beautiful Picasso Bronze in the garden of the church at Saint Germain des Pres
悲しいことに、パリの街では路上生活者も多くみられます。
Sadly in Paris, there are many people sleeping on the streets.



グランパレで行われていたアニッシュ・カプーアによるモニュメンタにも行ってきました (今日=23日が最終日でした)。
巨大に膨らんだ彫刻が設置され、とても素晴らしい展示でした!
I went to the Anish Kapoor Monumenta exhibition at the Gran Palais (today is it's last day) which featured a huge inflatable sculpture-it was really fantastic!

ポール・スミス
1970年ノッティンガムの小さな店からスタートして24歳でポール・スミス リミテッドを設立。1977年パリで初めてポール・スミスのメンズコレクションを発表。次第に評判は世界へと広がり、グローバルなショップ展開を行う。2000年にはデザインへの勲功によりエリザベス女王よりナイト爵位(SIR)を授与された。アートへの造詣も深く、彼が持つコレクションは本人も把握できないほど多数。後進の育成にも熱心で、ポール・スミス奨学金を設けている。


